Prof. Marie-Françoise ALAMICHEL, Université Gustave Eiffel
Le chapitre V (p.105-134) de l'ouvrage est consacré aux "Bruts, une grande fresque nationale".
Près de 200 manuscrits du Brut en prose moyen-anglais nous sont parvenus soulignant ainsi l'extraordinaire popularité de cette ouvre. Le présent ouvrage est la traduction française de sa première partie qui s'achève en 1333 avec la bataille de Halidon Hill. Elle est accompagnée de la reprise de l'édition du texte d'origine par F. Brie pour l'EETS. Une longue introduction, une cinquantaine de pages de notes et un double index viennent compléter le volume.
L'ouvrage sera utile aux historiens qui trouveront ce que les Anglais des XIVe et XVe siècles avaient choisi de retenir de leur passé national. Les littéraires pourront s'attarder sur les moyens rhétoriques et de propagande de ce récit engagé. Le plus grand public, enfin, découvrira un récit aux multiples facettes qui montre que la construction de l'identité nationale anglaise reposait à la fois sur l'Histoire et l'imaginaire - mythes troyens et arthuriens, prophéties de Merlin, miracles chrétiens. Ce mélange fait tout l'intérêt de ce texte fondamental de l'Angleterre médiévale.